中国語教室・英語教室・二胡教室・中国語企業研修の多元中国語教室

03-5715-1063

email:info@chinalinear.com
受付時間10時~21時(年中無休)

HSK認定校

スタッフブログ

2016.03.30 2016年度中間発表会の開催日時は決定しました!

2016年9月17日(土)に、本社は新宿区牛込箪笥区民ホールにて「2016年度ワールドリニア語学学院・東京華楽坊芸術学校合同発表会」を開催する予定です。中国文化に触れる絶好の機会になるかと思います。さらに、ワールドリニア語学学院及び東京華楽坊芸術学校に通う方々の交流の場ともなっています。ぜひ、ご参加ください。

下記は暫定内容となりますが、詳細が決まり次第またお知らせいたします。

場所: 新宿区牛込箪笥区民ホール

開演時間:10:00~

内容:二胡、古筝、琵琶、馬頭琴、ピアノ、中国語朗読、民族舞踊など

お問合せ: チャイナリニア株式会社 TEL: 03-5715-1063   E-mail: info@chinalinear.com

2016.03.26 【語学教室イベント】映画鑑賞会のお知らせ

ワールドリニア語学学院・東京華楽坊芸術学校は4月24日に、今年初の中国語映画鑑賞会を開催致します。今度は香港の著名な監督スタンリー・トンの名作『神話(ザ・ミス)』を上映いたします。主役は香港出身のジャッキー・チェンと韓国出身のキム・ヒソンです。中国語の映画ですが、日本語字幕がありますので、是非お楽しみください!

日時

4月24日午後2~4時(1時30分から入場)

場所

東京都新宿区百人町1丁目23番26号、みなみビル地下一階(JR大久保駅から徒歩100m、JR新大久保駅から徒歩10分)

参加無料、ドリンク代500円(税込み)

お問合せ

チャイナリニア株式会社 TEL:03-5715-1063  Email:info@chinalinear.com

神話

ストーリー

 考古学者のジャック(ジャッキー・チェン)はいつも同じ美女(キム・ヒソン)の夢を見ていた。じつは2000年前の前世で彼は秦の始皇帝の近衛将軍で、朝鮮から迎える妃の玉漱(キム・ヒソン)の警護を任されていた。国境で彼女の婚約者、チェ将軍(チェ・ミンス)と激しい闘いになり、彼は命がけで妃を守り抜くのだった。

出演者

 ジャッキー・チェン、キム・ヒソン等。

 

2016.03.08 華楽坊・少儿口才演讲班开班仪式

为了从小培养孩子的中文表达能力,强化孩子的交流意识,使孩子形成乐观开朗的性格。我校成立了少儿口才演讲。第一期课程于3月5日在大久保举行了开班仪式。社长何慧群老师及各位讲师和各位学生及家长度过了愉快的两个小时。

第二期口才演讲班定于4月2日开班,第一节课可以免费试听。敬请各位学生和家长前来试听。

IMG_0598

社长何老师在为学生及家长讲解从小培养口才的意义

IMG_0615

我校于老师正在带领大家做口部操

IMG_0634

我校陈老师正带领大家朗诵古诗,纠正发音

IMG_0666

我校文老师为大家演示动漫配音

IMG_0682

社长和老师为大家讲解口才演讲班的学习内容

IMG_0624

认真听讲的学生及家长

2016.03.01 2016.03 中国語教師・高千恵のブログ

中国語教師 高千恵

最近翻訳の仕事で「客室は全室シャワートイレを完備 」というような文章が度々登場。
ここの「シャワートイレ」とは「温水洗浄便座付きトイレ」のことですか。
あるいは「シャワー」と「トイレ」が両方あるでしょうかとかなり悩みました。

「シャワー・トイレ」ならば,確実に「シャワーとトイレ」です。しかし,「シャワートイレ」だと「シャワーとトイレ」なのか「温水洗浄便座付きトイレ」なのかわからないです。
「シャワートイレ」は本来INAXの商標であって一般名詞ではないのですが,一般名詞として使ってしまうこともあります(同じことはTOTOの商標である「ウォシュレット」についても言えます)。
単なる「シャワートイレを完備」だとどう判断しますかと。
日本人に尋ねても「難問です。これだけではわからないです」、「元の文章を書いた人がどういうつもりだったか,確かめないと判別困難でしょう。」という回答でした。

結局発注元に尋ねてみると以下の答えで問題が解決しました。いい勉強になりました。
日本では、「シャワー」と「トイレ」が完備されていない宿泊施設はほとんどありませんので、
シャワーとトイレある場合に、わざわざわ「シャワートイレを完備」と書くことはありません。
そのため「シャワートイレを完備」と書かれていた場合、
それは「温水洗浄便座付きトイレ」と判断していただいて大丈夫です。

2016.03.01 2016.03 「ジェームス・ブラウン ~最高の魂を持つ男~」

英語教師: 上杉ひろ

 

2015年に公開されました。原題は、”GET ON UP”です。ジェームス・ブラウンとは歌手の名前であり、この映画は伝記物です。

感想としては、もう切ないとしか言いようがないです。ジェームス・ブラウンの歌は、すこぶるファンキーで、自然と身体が歌に合わせて動いてしまうものですが、この映画で描かれている彼の姿は見ていて痛々しく、運命の理不尽さを考えさせられます。

 

アメリカ映画というのは、底抜けに明るくて、ハッピーエンドの内容が多いのですが、それはアメリカ社会が抱える深刻さに対するガス抜きの役割を担っています。ところが、この映画はこうしたお約束事を取っ払ってしまっているのですね。社会的に成功することが「アメリカン・ドリーム」と称賛される一方、成功すればするほど孤独になっていく矛盾を鮮明に描いています。見るべきか否か、と言われれば、見るべきだと思いますが、中高年向きではないでしょうか。

 

最後に、英語の表現ですが、電話をかけている時に”I miss you.”と言っている場面があります。あまたの歌詞に登場するので知っている方も多いと思いますが、「あなた(君)がいなくて寂しい」と云った意味です。この言葉を投げかける相手がいる人は、かなり幸せだと私は思います。

無料体験レッスンのお申し込みはこちら

多元中国語教室の無料体験レッスンは随時受け付けております。
まずはお気軽にご相談・お問い合わせください。

03-5715-1063

メールでお問い合わせはこちら