2012.01.20 「啃老族」— 親のスネをかじる中国のだめな「一族」です。チャイナリニア品川中国語教室編集
啃老族也叫“吃老族”或“傍老族”。他们并非找不到工作,而是主动放弃了就业的机会,赋闲在家,不仅衣食住行全靠父母,而且花消往往不菲。“啃老族”年龄都在23-30岁之间,并有谋生能力,却仍未“断奶”,得靠父母供养的年轻人。社会学家称之为“新失业群体”。
新しい中国語です。“吃老族”「chī lǎo zú」或“傍老族”「bàng lǎo zù」とも呼ばれています。
仕事を見つからないあるいは仕事も機会を放棄する23歳から30歳ぐらいまでの若者が、衣食住を全て親に頼って生活しています。生活能力もなく、「新失業族」と社会科学者に呼ばれています。
おととしの新年に私はyuyi発音法のDVDを作製するために、大連で撮影していました。撮影のスタジオがカラオケと一緒にしていたので、平日の昼間なのに、とにかくカラオケに来る人が多いのに気に入っています。
そしてスタッフに聞きました。「この時間なら、学生は学校にいるはず、会社員は会社にいるはず、どんな人がここに来ますか」
「啃老族!」とスタッフ達が一斉に答えてくれました。
私はその新しい「一族」の存在に驚きました。その人たちは私は「啃老族」ずら分からないことに驚いたようです。
今日の中国語豆知識でした。
yuyi
2012年1月18日